"蒸蒸日上"用英语怎么说? “蒸蒸日上”,汉语成语,意为一天天地向上发展,“蒸蒸”表示上升和兴盛的样子(be thriving)。“蒸蒸日上”形容发展速度快。可以翻译为“become more prosperous...
"Vegetarian cuisine has its limits, so I had to change the way I cooked to ensure the dishes are always flavorful and tasty," he says. "For example, we never used extracted...
Frost consists of white ice crystals of frozen water vapor near the ground. During Frost's Descent, frost begins to appear. But in the lower reaches of the Yellow River region, frost first appears in late October or early November. As Frost's Desce...
The bucket arm of the Big Dipper turned to north last night, a new years begins with the next morning. Eight hours later after welcoming the year of 2017 at home, the little town Gerada in the northeast of Morocco celebrated the first day of the Ne...
在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英语的comet 虽然没有这层含义,但却有一个对应的说法,即jinx。 例:There's a jinx on/Someone's put a jinx on thi...
更多内容请点击:"蒸蒸日上"用英语怎么说?